<root><metadata><series><name_uz>Birinchi chop etilgan sana</name_uz><name_ru>Дата первой публикации</name_ru><name_en>Date of first publication</name_en><name_uzc>Биринчи чоп этилган сана</name_uzc><value_uz>2023-03-31</value_uz><value_ru>2023-03-31</value_ru><value_en>2023-03-31</value_en><value_uzc>2023-03-31</value_uzc></series><series><name_uz>So'nggi o'zgartirilgan sana</name_uz><name_ru>Дата последнего изменения</name_ru><name_en>Last modified date</name_en><name_uzc>Сўнгги ўзгартирилган сана</name_uzc><value_uz>2024-08-21</value_uz><value_ru>2024-08-21</value_ru><value_en>2024-08-21</value_en><value_uzc>2024-08-21</value_uzc></series><series><name_uz>Ma'lumotlar to'plami identifikatsiya raqami (kodi)</name_uz><name_ru>Идентификационный номер индикатора (код)</name_ru><name_en>Indicator identification number (code)</name_en><name_uzc>Маълумотлар тўплами идентификация рақами (коди)</name_uzc><value_uz>1.01.04.0003</value_uz><value_ru>1.01.04.0003</value_ru><value_en>1.01.04.0003</value_en><value_uzc>1.01.04.0003</value_uzc></series><series><name_uz>Ma'lumotlar to‘plami nomi</name_uz><name_ru>Имя индикатора</name_ru><name_en>Indicator name</name_en><name_uzc>Маълумотлар тўплами номи</name_uzc><value_uz>Yalpi foyda va yalpi aralash daromadning YAIMdagi ulushi</value_uz><value_ru>Доля валовой прибыли и валового смешанного дохода в ВВП</value_ru><value_en>Share of gross operating surplus and gross mixed income in GDP</value_en><value_uzc>Ялпи фойда ва ялпи аралаш даромаднинг ЯИМдаги улуши</value_uzc></series><series><name_uz>Davriyligi</name_uz><name_ru>Периодичность</name_ru><name_en>Periodicity</name_en><name_uzc>Даврийлиги</name_uzc><value_uz>yillik</value_uz><value_ru>ежегодный</value_ru><value_en>annual</value_en><value_uzc>йиллик</value_uzc></series><series><name_uz>O‘lchov birligi</name_uz><name_ru>Единица измерения</name_ru><name_en>Unit of measurement</name_en><name_uzc>Ўлчов бирлиги</name_uzc><value_uz>tarkibi foizda</value_uz><value_ru>структура в процентах</value_ru><value_en>percentage structure</value_en><value_uzc>таркиби фоизда</value_uzc></series><series><name_uz>Klassifikatorlar</name_uz><name_ru>Классификаторы</name_ru><name_en>Classifiers</name_en><name_uzc>Классификаторлар</name_uzc><value_uz>O'zbekiston Respublikasi iqtisodiy faoliyat turlari tasniflagichi (IFUT-2)</value_uz><value_ru>"Классификатор видов экономической деятельности Республики Узбекистан (ОКЭД-2)</value_ru><value_en>Classification on kinds of economic activities of the Republic of Uzbekistan (NACE Rev.2)</value_en><value_uzc>Ўзбекистон Республикаси иқтисодий фаолият турлари таснифлагичи (ИФУТ-2)</value_uzc></series><series><name_uz>Hisob kitobni amalga oshirgan tashkilot nomi</name_uz><name_ru>Название организации, осуществивший расчёт</name_ru><name_en>Name of the organization that carried out the calculation</name_en><name_uzc>Ҳисоб китобни амалга оширган ташкилот номи</name_uzc><value_uz>O‘zbekiston Respublikasi Milliy statistika qo‘mitasi</value_uz><value_ru>Национальный комитет Республики Узбекистан по статистике</value_ru><value_en>National Statistics Committee of the Republic of Uzbekistan</value_en><value_uzc>Ўзбекистон Республикаси Миллий статистика қўмитаси</value_uzc></series><series><name_uz>Birlamchi ma'`lumot manbasi</name_uz><name_ru>Первичный источник информации</name_ru><name_en>Primary source of information</name_en><name_uzc>Бирламчи маъълумот манбаси</name_uzc><value_uz>Hisobot va statistik kuzatuv ma'lumotlari, ma'muriy ma'lumotlar</value_uz><value_ru>Данные отчетности и статистического обследования, административные данные</value_ru><value_en>Reporting and statistical survey data, administrative data</value_en><value_uzc>Ҳисобот ва статистик кузатув маълумотлари, маъмурий маълумотлар</value_uzc></series><series><name_uz>Hisoblash metodikasi</name_uz><name_ru>Методы расчета</name_ru><name_en>Calculation methodology</name_en><name_uzc>Ҳисоблаш методикаси</name_uzc><value_uz>https://lib.stat.uz/uz/features/milliy-hisoblar/705-daromadlarning-shakllanishi-hisobini-shakllantirish-bo-yicha-vaqtinchalik-uslubiy-nizom</value_uz><value_ru>https://lib.stat.uz/ru/features-3/natsionalnye-scheta/706-daromadlarning-shakllanishi-hisobini-shakllantirish-bo-yicha-vaqtinchalik-uslubiy-nizom-2</value_ru><value_en>https://lib.stat.uz/ru/features-3/natsionalnye-scheta/706-daromadlarning-shakllanishi-hisobini-shakllantirish-bo-yicha-vaqtinchalik-uslubiy-nizom-2</value_en><value_uzc>https://lib.stat.uz/uz/features/milliy-hisoblar/705-daromadlarning-shakllanishi-hisobini-shakllantirish-bo-yicha-vaqtinchalik-uslubiy-nizom</value_uzc></series><series><name_uz>Mas'ul boshqarma nomi</name_uz><name_ru>Ответственное управление</name_ru><name_en>Name of department</name_en><name_uzc>Масъул бошқарма номи</name_uzc><value_uz>Makroiqtisodiy indikatorlar va milliy hisoblar boshqarmasi</value_uz><value_ru>Управление макроэкономических индикаторов и национальных счетов</value_ru><value_en>Department on Macroeconomic Indicators and National Accounts</value_en><value_uzc>Макроиқтисодий индикаторлар ва миллий ҳисоблар бошқармаси</value_uzc></series><series><name_uz>Mas'ul xodim FIO</name_uz><name_ru>Oтветственный сотрудник ФИО</name_ru><name_en>Responsible officer name</name_en><name_uzc>Масъул ходим ФИО</name_uzc><value_uz>Mexmonov Jahongir Osimxonovich</value_uz><value_ru>Мехмонов Жахонгир Осимхонович</value_ru><value_en>Mexmonov Jahongir Osimxonovich</value_en><value_uzc>Мехмонов Жаҳонгир Осимхонович</value_uzc></series><series><name_uz>Telefon raqami:</name_uz><name_ru>Номер телефона:</name_ru><name_en>Phone number:</name_en><name_uzc>Телефон рақами:</name_uzc><value_uz>+99871 202 80 32</value_uz><value_ru>+99871 202 80 32</value_ru><value_en>+99871 202 80 32</value_en><value_uzc>+99871 202 80 32</value_uzc></series><series><name_uz>Elektron pochta</name_uz><name_ru>Электронная почта</name_ru><name_en>Email</name_en><name_uzc>Электрон почта</name_uzc><value_uz>j.mehmonov@stat.uz</value_uz><value_ru>j.mehmonov@stat.uz</value_ru><value_en>j.mehmonov@stat.uz</value_en><value_uzc>j.mehmonov@stat.uz</value_uzc></series><series><name_uz>Izoh</name_uz><name_ru>Примечание</name_ru><name_en>Note</name_en><name_uzc>Изоҳ</name_uzc><value_uz>2017- yildan boshlab ma'lumotlar MHT-2008 uslubiyatiga muvofiq, kuzatilmaydigan iqtisodiyotni hisobga olgan holda qayta ko'rib chiqilgan</value_uz><value_ru>С 2017 года данные пересмотрены с учетом ненаблюдаемой экономики в соответствии с методологией СНС- 2008</value_ru><value_en>Since 2017, the data have been revised taking into account the non-observed economy in accordance with the 2008 SNA methodology</value_en><value_uzc>2017- йилдан бошлаб маълумотлар МҲТ-2008 услубиятига мувофиқ, кузатилмайдиган иқтисодиётни ҳисобга олган ҳолда қайта кўриб чиқилган</value_uzc></series><series><name_uz>Hisoblash metodikasi (qisqacha)</name_uz><name_ru>Методология расчета (кратко)</name_ru><name_en>Calculation methodology (briefly)</name_en><name_uzc>Ҳисоблаш методикаси (қисқача)</name_uzc><value_uz>Yalpi foyda qo‘shilgan qiymatning xodimlarga haq to‘lash bilan bog‘liq xarajatlar hamda ishlab chiqarish va importga sof soliqlarni chegirib tashlanganidan keyin ishlab chiqaruvchilarda qoladigan qismini aks ettiradi. Yalpi aralash daromad uy xo‘jaliklarining o‘zlariga tegishli bo‘lgan nokorporativ korxonalarda ish haqi to‘lanmaydigan mehnat sarfidan iborat bo‘lib, u tadbirkor yoki uning egasini daromadidan ajratib bo‘lmaydigan ish uchun mukofot elementini ham o‘z ichiga oladi.</value_uz><value_ru>Валовая прибыль отражает ту часть добавленной стоимости, которая остается у производителей после вычета расходов, связанных с оплатой труда сотрудников, и чистых налогов на производство и импорт. Валовой смешанный доход состоит из расходов домохозяйств, находящихся в частной собственности, некорпоративных предприятий, не связанных с заработной платой, и включает в себя элемент вознаграждения за труд, который не может быть отделен от дохода предпринимателя или владельца.</value_ru><value_en>Gross operating surplus reflects that portion of value added that is retained by producers after deducting expenses related to compensation of employees and net taxes on production and imports. Gross mixed income consists of non-wage expenditures of privately owned households, unincorporated enterprises, and includes an element of compensation for labor that cannot be separated from the income of the entrepreneur or owner.</value_en><value_uzc>Ялпи фойда қўшилган қийматнинг ходимларга ҳақ тўлаш билан боғлиқ харажатлар ҳамда ишлаб чиқариш ва импортга соф солиқларни чегириб ташланганидан кейин ишлаб чиқарувчиларда қоладиган қисмини акс эттиради. Ялпи аралаш даромад уй хўжаликларининг ўзларига тегишли бўлган нокорпоратив корхоналарда иш ҳақи тўланмайдиган меҳнат сарфидан иборат бўлиб, у тадбиркор ёки унинг эгасини даромадидан ажратиб бўлмайдиган иш учун мукофот элементини ҳам ўз ичига олади.</value_uzc></series></metadata><data><series klassifikator="O‘zbekiston Respublikasi" klassifikator_ru="Республика Узбекистан" klassifikator_en="Republic of Uzbekistan" code="1700"><value time="Klassifikator_uzc">Ўзбекистон Республикаси</value><value time="2010">61.0</value><value time="2011">62.2</value><value time="2012">60.3</value><value time="2013">61.1</value><value time="2014">63.2</value><value time="2015">64.5</value><value time="2016">64.7</value><value time="2017">69.3</value><value time="2018">69.3</value><value time="2019">69.3</value><value time="2020">70.3</value><value time="2021">70.0</value><value time="2022">69.5</value><value time="2023">69.6</value></series></data></root>